close
最近有一篇轉寄文章:一個令人感動的傳奇"Team hoyt"
其實已經收到轉寄很多次了
第一次看到時非常驚訝
因為我在今年1月5號時有寫過一篇非常非常相似的文章(就是這篇)其實很多資訊都是我和Charles從Team Hoyt的網站上翻譯下來的
所以有雷同並不奇怪
但是文章裡面也有些是我個人的感想和語氣
因為是我自己寫的
所以還算有印象
例如:
看這部短片時我深受感動
在影片中Dick推著Rick通過終點時
他們父子都受到眾人的鼓掌和歡呼
但這中間Rick什麼都沒有做…
他也什麼也都不能做…
一切都因為他父親的愛而白白領受這些…
我清楚地記得我文章的最後一段不是翻譯而是我個人的感想啊
而且即使是翻譯
也有我們自己的詮釋和語氣
當然也可能是一字不差的巧合啦
但還是感覺怪怪的
不過這畢竟不能算是100%我和Charles創作的文章(一些資訊從原網站直接翻譯的)
所以真要追究抄襲與否也沒啥意義
我只是不希望若這篇轉寄文章流傳久了
別人再看到我這篇舊文
反而覺得我是抄襲
因為不是啥大不了的事
我只有跟一些朋友說
也在這兒說明一下
因為你們會看我的blog
不要覺得是我抄襲喔
ps. 我無意追究,只想說明.所以不用熱心幫我轉寄.謝謝
ps'.比較:
我們的: http://blog.roodo.com/anncharles/archives/959548.html
轉寄的: http://hk.myblog.yahoo.com/jw!5XhHwfmCHxuATtrGa3l7vg--/article?mid=68
Ann 2006.12.12
全站熱搜